Mexican spaniolă proverbe pe strada

Toată lumea știe că un băiat Nino în spaniolă

Poate fi, el a învățat această parte în prima oră de sale spaniole programCe este un cuvânt bun, care s-a răspândit în locul ideal pentru orice persoana, pentru a alege, indiferent de cât de rău este în limba spaniolă într-un mod diferit. Avem nevoie de ceva mai distractiv. Ceva mai puțin cunoscut decât straini, dar, în același timp, ceea ce vorbitorii preferă în lor de zi cu zi a vorbi despre petiol, un cuvânt care știm deja. Acest post are de a face cu faptul ca media de limbă se referă la"baieti"de pe strada, doar pentru a le timp de spaniol nu a murit. Vorbim despre Mexico city. Acest lucru mi-a venit de la un prieten care a fost la mine, de la vest suburbii DF - prescurtarea de la Distrito Federal, Mexic DC răspuns din America - care este un super-tip, cum și sunteți, petrecut ceva timp să-mi explice, ca un cuvânt Nino a fost cu zece mai puține alternative în gât de pădure.

Ideea nu este că Nino nu este folosit de către localnici.

Dar acest lucru îl face mai puțin interesant

Acest lucru nu este un termen care este folosit pentru fiecare copil, în fiecare context. Există nuanțe, care determină, la ce cuvânt ați dori să treacă. Unicitatea DF (exprimate) constă în faptul că acesta este singurul loc unde te simti ca Nino este folosit pentru adulți. Să se familiarizeze cu toate celelalte variante pe care le avem, ca în vechiul Mexic. Deși puteți trece prin acest lucru, în multe manuale de limba spaniolă, vă recomand să stai departe de acest lucru, dacă nu vrei să sune cel puțin un generația mai în vârstă. Chaco - vorbareata mexicanul pentru copil, dar el, de asemenea, în vogă în zilele noastre. Cuvântul este, de asemenea, se referă la un băiat în ordine context, dar chiar și acest lucru este utilizarea în prezent este de actualitate. Nu mai este de actualitate și versiunea feminina. Cuvânt interesant. Capul este ca mexicanii, ca esti acolo ajungi.

lui feminin forma.

De obicei, cmavo se referă la un tip, dar, în funcție de circumstanțe, poate fi folosit și pentru un tip. În Mexic, cel puțin, în tineret cerc, termenul ar fi fost, dar"cmavo"mai bine decât"stradal de creditare".

Acest cuvânt se bucură de popularitate nu numai în Mexic, dar și în toată America Centrală.

De fapt, fără vârstă, după cum se pare, în Mexic, în cavitatea bucală poate fi orice femeie, indiferent de varsta ei. Cu toate acestea, eu, de asemenea, trebuie să vă avertizez că cmavo este considerat a fi un pic mai jos de standard, și de a folosi poate trăda, ca ignorant mexicanul. Încă un lucru interesant consumul acestui cuvânt - argou pentru bani. Explică modul de utilizare paste, catâr și multe alte placute de cuvinte în limba engleză. Deci, o expresie de care nu poți să înveți să nu aibă zece onu cmavo (fiind fără nici un ban în buzunar). Este nou, nu este destul de argou. Dacă pentru care contează, atunci aceasta este, probabil, cel mai jignitor cuvânt pentru un baiat care nu are rude urechi. Chico este, în esență, adjectivul și este tradus ca un mic, mic, tânăr. Ce ar trebui să explice utilizarea acestuia de către tineri ca substantiv. Cu toate acestea, în ciuda faptului că a răspândit cuvântul acesta e de mirare metodă învechită în Mexic și este folosit doar de către reprezentanții generația mai în vârstă. Cu toate acestea, Chico încă o mulțime de auzit printre hispanice din Statele Unite, în cazul în care cuvântul este folosit de către orice persoană, indiferent de vârstă, ca un tip sau un satelit. Chica este versiunea de sex feminin, și cred cu tărie că bănuiesc că originea cuvinte în limba engleză chick, deși acest lucru nu este în întregime în condiții de siguranță.

Împreună cu cmavo și, acesta este cel mai des folosit cuvânt pentru un băiat în Mexic.

Este limba vorbita, comparabil cu limba prieten de-al lui, nu doar în Mexic, dar și în Honduras și Guatemala. Forma feminina cu acoperire la fel de popular printre fete. Cuvântul este, de asemenea, poate fi folosit în limba engleză, în calitate de companion, adresându-se direct la un prieten. O altă aplicație a kochi - pentru frățești gemeni. În acest caz, cuvântul poate fi folosit și ca substantiv și ca adjectiv. Astfel, fratele tău geamăn poate fi a ta Gherman sau neglijent. În cazul în care vă întrebați, standard termen lung pentru gemeni. Ca și, utilizarea pentru femei - Escuintla - în zilele noastre, de asemenea, este în scădere, și este posibil să auzi de la o mare parte din mediul rural, dacă nu în întregime. Chiar și atunci când este utilizat, acest cuvânt se referă de obicei la copii, iar nu la alte mai ispitit de copii. Cuvântul are, de asemenea, un adjectiv, înseamnă a tinerilor. nu mi se pare un exemplu tipic de cuvânt spaniol, și este, probabil, pentru că nu este așa. Cuvântul vine de la Itzcoatl, Nahuatl Classic pentru un câine. Probabil, acesta este motivul pentru care eScience poate, de asemenea, să se consulte cu un coș de gunoi, excremente în contextul animale. Și de aceea trebuie să fie atent, pentru a nu supăra un părinte pe care-l folosește pentru copiii lor, oricât de enervant ar părea. Nimic nu definește mexican spaniolă, așa cum este folosit acest cuvânt. Ca și în cazul cu un prieten, un frate, un om, un prieten sau partener, în limba engleză acest cuvânt se bucură de popularitate în întreaga Mexic și depășește sociale și economice bariere. Un băiat vine să cumpere, spaniolă pentru taur - specific. Un tip sună ca o ofensivă puternică, bine. Ei bine, ceea ce inițial trebuia să fie, atunci când cuvântul de traducere direct pe prostie sau imbecilitate. Cu timpul, însă, cea mai mare parte a sa de sarcasm a fost pierdut în traducere și cuvânt în condiții de siguranță în utilizare, atât în Mexic. Totodată, acest cuvânt este considerată încă destul de ignoranți, astfel încât utilizarea sa ar trebui să se limiteze doar la prietenii și cunoscuții. De asemenea, se consideră că omul nu este pe placul folosește acest cuvânt în ceea ce privește pe cineva mai în vârstă. Este ca și cum dacă nu ați folosit cuvântul"prieten", chiar dacă nu este abuziv, pentru un om de varsta tatalui tau, ai fi făcut-o.

Este, din nou, ar trebui să suna foarte familiar chiar și pentru începători ucenicilor.

În esență, folosit ca adjectiv, verb înseamnă tinere sau minore. Cu toate acestea, el, de asemenea, poate fi folosit ca substantiv, și atunci când el există, atunci înseamnă băiat. Ei bine, același lucru este distractiv pentru copii, nu-i așa? Dar iată că cel mai interesant. Acest cuvânt este adesea folosit împotriva străinilor, indiferent de vârsta lor respect. Astfel încât acesta poate fi numit un cuptor de ani, deși nu este nimic, în afară de cuptor, înțelept vârstă. Acest cuvânt este, de asemenea, utilizat în școli și universități pentru a lucra cu studenții. Un alt caz, atunci când vă aflați într-un restaurant. Acolo acest cuvânt poate fi folosit pentru a adresa de server, indiferent de varsta. Interesant aici este că, deși în limba engleză ar fi fost oarecum jignitoare pentru un discurs mai mari ceva de genul"tineri", în spaniolă de vocabular nu este doar destul de acceptabil, dar, de asemenea, este norma. Cu toate acestea, dincolo de aceste scenarii acest cuvânt nu de foarte multe ori am auzit pe străzi. De altfel, cuvântul rămâne aceeași pentru ambele sexe. Dacă nu se schimbă nimic, atunci acest articol - cu microunde devine microunde. Sunt sigur că mulți dintre voi sunt familiarizați cu acest termen.

de obicei aud de tv, cum ar fi Nino.

Cuvântul cu siguranta se referă la un băiat sau tânăr. Cu toate acestea, pentru mulți mexicani sa-l folosesc destul de învechite. Apropo, de asemenea, se referă la sau slujitorului, această utilizare nu a fost menționat documentar. Versiunea feminina a este, și, de asemenea, foarte mult în valută și se referă exact la ceea ce v-ați aștepta. Iată câteva curiozități în jurul acestui cuvânt pentru tine, de asemenea, utilizat în conul de Sud, în cazul în care el se poate referi la pentru pantofi. În Chile este o pană, iar în Anzi - miner. Pentru mai multe latine este, de asemenea, cuvântul se referă la borna. Normal tip ca cmavo și în Mexic, ceea ce înseamnă că este extrem de răspândită. Din punct de vedere tehnic, acest cuvânt înseamnă de tip. Cu toate acestea, pe străzi este în nici un caz nu se traduce cu sex masculin de sex masculin și de sex masculin la feminin. Forma feminina, un sfat, este folosit exact așa cum tipa la limba engleză. Apropo, ce facem și alte lucruri, care înseamnă acest cuvânt nu este de discutie termeni. Sensul constă în figură, atunci când vorbim despre corpul feminin sau fizic în contextul bărbați. În contextul de bani, este posibil ca acest lucru se traduce in viteza, de exemplu, o eroare de apelare a cursului. Iată o distracție poveste.

Viejo traduce direct pe vechi.

Și totuși, acest cuvânt este utilizat pe scară largă în întreaga Mexic pentru tineret. Desigur, persoanele în vârstă sunt principalele obiecte de Viejo, și acest lucru include părinții lui - cât de mult el vrea să folosească vechi pentru tatăl său. Cu toate acestea, acest cuvânt de multe ori poate fi folosit în glumă în ce mai tânăr. În special acest lucru este valabil Viejo.

Așa că poți folosi Viejo pentru mama sa, în calitate de incepator.

Epuizat, cu toate aceste opțiuni. Și acum du-te plus, cine ți-a spus că în spaniolă nu este suficient de diversitate. Și asta nu e tot, există cel puțin încă o mulțime de variante ale acestui cuvânt în limba spaniolă, atunci când începe să riște mai la sud. Dar aceasta este o poveste pentru o altă zi. Eu l-am pierdut. Vă rog, spuneți-mi în comentarii de mai jos, dacă aveți un favorit mexican termen care am uitat să includă în această listă. Oricât de ciudat ar suna, fiecare cuvânt spaniol poate fi cunoscut în câteva secunde. Aflați secretul și cumpărați cele mai importante cuvinte spaniole cu taste, de asociații, de istorie și amuzante glume.

fără memorare.




chat-ul de broadcast video anunturi dating o femeie dorește să exploreze anunțuri chat online ruleta de înregistrare ruleta de chat online cu fete primite de dating site-ul de dating online videochat cu fete de înregistrare matrimoniale sex fara inregistrare chat roulette cu o fată on-line gratuit